• 真的愛你(一)

    2009-10-01

    Tag:

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://wujihong.blogbus.com/logs/47420110.html

        ——有些以前很喜歡的歌,歌詞不太記得了。我要再聽一遍。

        ——噢……這樣的話,你要聽的歌,太多了……

     

        不是米蟲提醒,我還真沒發現,差不多沒一首歌,我是能從頭到尾,一字不錯地唱下來的。事實是,每句都錯。

        好象以前不是這樣的。

     

        一句日文不會,一個音一個音,硬是模仿了至少九成像的《排球女將》。

        藍色透明的航空信箋,蠅頭小楷,抄下粵語歌詞,默默背誦。

        大佑叔叔稍微著名一點的歌,張口就是。

       

        那時侯的專心,到哪里去了,現在,好象,真的形神皆散……整個人,像一篇寫壞的散文。

     

        雖然,可以說,“live嗎,哪有不出錯的……”這是庾澄慶第一年《我型我秀》評委時說的話,深得我心。

        他的意思是,你投入去唱,可能想不到錯不錯的,唱就好了。感覺對,最重要。錯個音,錯個字,都沒關係。

        他是嬉笑著說的。對的道理,嬉笑也可以表達。

     

        鳳飛飛在一張專輯裏也誠懇地說過。錄音過程中,突然有感覺,就對著麥克風唱起來。是首日文歌,唱得有感覺極了,非常喜歡,特意不加修飾,收在專輯裏。“可能音是錯的,語法也有問題,但是這些不重要。”這個時候,錯才是對。

     

        兩位風格迥異的歌手,兩種截然不同的表達。所以我常說,這個世界上,道理是有限的,大家通過各自的方式表達。

        我以前的興趣之一,就是和朱芸同學討論,適可而止的表達,以及“適可而止的表達”之不可能。好玩極了。

     

        前言到此為止。那些“唱錯”,是專注情形下,不再固守原有。我之唱錯,實在是,不太認真。不可比。

        我還是,再認真聽聽歌吧。

     

        是真的喜歡過。


    历史上的今天:


    收藏到:Del.icio.us